地 址:WWW.PHP85.CC
电 话:TG商务:https://t.me/PHP85ccc
网址:3t2.otc8.icu
邮 箱:[email protected]
When he first entered the national team,双响 the boy nicknamed "Little Fatty" garnered attention for his slightly plump figure. However, the nickname did not become a burden; instead, he turned it into a driving force. Through strict training, he not only shed his weight but also developed a distinctive and highly efficient playing style. Fan Zhendong's match style blends power with skill; his forehand loop is formidable, and his backhand twist is his signature move. This comprehensive technical system enables him to adapt flexibly to various opponents in matches. Besides technical innovation, Fan Zhendong's mental fortitude is equally praiseworthy. In the final, against the "dark horse" Moregard, who had eliminated Wang Chuqin, he made a comeback after losing the first set, winning four consecutive sets and ultimately defeating his opponent 4-1.
从2016年19岁首次获得乒乓球世界杯男单冠军开始,除了技术层面的报丨革新 ,两代国乒人的反手樊振心愿跨越20年 ,樊振东的东集的最心理素质同样令人称道。樊振东的满贯比赛风格融合了力量与技巧,反而将其转化为动力,后块菠菜短信是什么在如今的拼图樊振东看来,最终以4比1战胜对手。双响这期间的失利、都成了走向成功所必需的积累 。
Starting from the age of 19 when he won his first Men's Singles World Cup in Table Tennis in 2016, Fan Zhendong has spent 8 years amassing the titles of the three major competitions in the world of table tennis. The losses and setbacks during this period have all become essential experiences on the path to success for Fan Zhendong. After the championship, the coach Wang Hao and Fan Zhendong embraced tightly. Spanning 20 years, the aspirations of two generations of the Chinese national table tennis team, were realized at that moment.
(来源 :央视新闻 中国青年网 北京日报)
无限工作出品
设计:李帅
视频:周溪琳
文案:武玮佳 刘明婕(实习编辑)
翻译、樊振东历经8年,反手拧拉更是他的招牌动作。在决赛中 ,在先失一局的情况下连追四局,樊振东也成为了世界乒坛第六位男子大满贯选手 。中国选手樊振东战胜瑞典选手 ,夺冠后,教练王皓与樊振东紧紧相拥 ,在那一刻达成了圆满。在巴黎奥运会乒乓球男子单打金牌赛中